Padmavati
Controversy: Fair Is Foul And Foul Is Fair
Saeed Naqvi
Padmavati, in a sense, is a
neighbourhood story. My village, Mustafabad, happens to be in Rae Bareli, which
embraces numerous Chishtiya Sufi shrines or places where the saints spent some time,
including Khwaja Ashraf Jehangir Semnani, the saint Malik Mohammad Jaisi, the
author of Padmavat, was devoted to. Jaisi would faint at the controversy
surrounding his masterpiece.
From nearby, Salon, Naeem Ata Shah in his
flowing orange robes and headgear often visited Mustafabad. Jaisi, who preceded
Tulsidas, in the list of great poets of Awadhi, was an endless source of
quotations. So was Tulsidas, whose correspondence with emperor Akbar’s premier
courtier, Abdul Rahim Khan e Khana, on meter and structure of poetry one heard about
later and which is something one would have expected more scholarship on.
To a most unexpected source I owed my
acquaintance with the fact that Rahim, known for his dohas, wrote devotional
poetry on Lord Rama in Sanskrit. The source happened to be Vishnu Kant Shastri,
former Vice Chancellor of Banaras Hindu University, Governor of UP. It always
puzzled me how a man of such catholic interests – knew Jaisi as well as Akbar Allahabadi
backwards – had actually emerged from the RSS stable.
If Jaisi’s flight of fancy can create so
much mayhem, I shudder to contemplate the fate of the 1960 classic, Mughal-e-Azam
in a similar circumstance. By today’s yardstick, that was the original, unadulterated
case of “Love Jihad”. In fact the settled conventional wisdom in the 60s
conceded Akbar victory at Haldighati. The national mood today has reversed the
outcome of that battle in favour of Maharana Pratap. There have been suggestions
that New Delhi’s Akbar Road be renamed “Maharana Pratap Road”. In other words revenge
with retrospective effect is in order. To give this trend a more contemporary twist,
Vishwa Hindu Parishad has demanded that an FIR be lodged against Mulayam Singh
Yadav for ordering the police to fire on Kar sewaks in 1990. In that framework,
it can be argued that producer K. Asif glorified Akbar’s love jihad. For that unforgiveable
guilt, copies of the film must be consigned to the flames by way of historical revenge.
Dilip Kumar, who played Prince Salim, is lying in coma otherwise he could have been
brought into focus of public ire with great effectiveness on the eve of key elections
with a singular purpose – polarize the poll.
At a time when logic has been crowded
out by a rush of non sequitur, some pundits have attempted common sense. It
will not work.
The new cultural brigade destroyed the
grave of Wali Dakhni who showered adoration on this land with such verses as:
“Koocha e yaar ain Kashi hai
Jogiya dil wahaan ka baasi hain.”
(The lane where my beloved lives is like
holy Varanasi;
The yogi of my heart has made it his
dwelling place.) The sentiments the poet represents did not deter the vandals seething
with anger against past historical injustices.
Never will the bandish Munmohan Braj ke
rasiya in Raag Paraj, steeped in Krishna lore, be sung better than by Ustad
Faiyyaz Khan. They tried to desecrate his grave in Vadodara, regardless.
Rasoolan Bai’s plaintive appeals to
Rama, in so many of her songs, did not protect her house from being gutted
during the 1969 Gujarat riots. It did not matter that the Congress was in power
then. What is being tapped into is something which gained a lease of life after
Partition and which invites instant, angry, passionate response at the street level.
In his very first speech in Parliament after the 2014 elections, this was precisely
the nerve Narendra Modi touched: “the nation has to recover from the subjugation
of 1200 years”. This is what differentiates the present government from previous
regimes. Congressmen may have privately believed in “1200 year of subjugation”,
but they considered it tactically proper to speak only of the British as foreigners.
Let us, meanwhile, revert to Jaisi’s purpose
in Padmavati. The sentiment is common in western poetry too.
The “desire of the moth for the star, of
the night for the morrow.
The devotion to something afar from the
sphere of our sorrow”
Shelley’s lines are an ultra simplified
version of the interplay between love and beauty which Jaisi is delineating.
Padmini and Khalji are secular symbols of Jaisi’s elaboration of the theme on
an epic scale.
Keat’s “Beauty is truth, truth beauty, that
is all ye know on earth and all ye need to know” can also be tossed in to simplify
communicating Jaisi.
Maulana Hasrat Mohani communicates the
mood thus:
“Maslak I Ishq hai parastish e husn
Hum naheen jaante azaab-o-sawab.”
(Love’s purpose is adoration of beauty.
Gains and losses I do not measure.)
Should the ever expanding tribe of the new
cultural warriors run out of ideas, here are some on offer, gratis. They should
denigrate with retrospective effect those Muslims who dared to take liberties with
Hindu Gods. Remember, how India’s greatest modern painter, Maqbool Fida Hussain
was exiled for his supreme guilt: excessive adoration of Goddesses. His “adoration”
was considered lewd by the protectors of culture and faith.
Well, in like fashion, Maulana Hasrat Mohani
deserves to be shamed retrospectively. He wrote a great deal about Krishna in Urdu,
but in his Bhasha or Braj verses he takes liberties:
“Mose ched karat Nandlal”
(Krishna teases me all the time)
“hum hoon jo dei liptai ke Hasrat
Saari yeh chalbal nikaal”
(One day I shall embrace him tight and squeeze
out all his mischief)
“Squeeze out”, in a tight embrace, has erotic
connotations which should be unacceptable to the new cultural brigade.
# # # #